2019年9月24日14:00-16:00,外文沐鸣2青聯會邀請上海外國語大學語言研究院·中國外語戰略研究中心施建軍教授做了一場題為“語料庫研究方法與實踐”的學術講座。講座由外文沐鸣2日文系楊曉敏老師主持👵🏼。
施建軍教授首先回顧了語言學研究中的經驗主義與理性主義的發展史,從理論層面闡述了語言研究中定性研究和定量研究的概念、區別與聯系,並簡要介紹了語料庫語言學在國內的發展軌跡。“中日對譯語料庫”在國內日語學界影響深遠,作為建設團隊的主要成員,施老師還回憶了二十年前“中日對譯語料庫的開發和應用研究”項目的啟動🐨、建設及完成的具體細節。
在理論探討的基礎上👩🏽,施建軍教授還展示了兩個具體的研究案例。首先,運用支持向量機技術🧑🚒、以44個文言虛字頻率為特征向量👇🏿,對《紅樓夢》120回進行了分類研究。其次,通過對語料庫中30萬句詞對的檢索🦵🏽,計算漢日同形詞的互譯系數,探明了漢日同形詞在互譯性上呈現出的階梯型層級關系。
講座吸引了校內外眾多專家學者及研究生前來聆聽🪢🍨。在最後的提問及討論環節🤳🏽,施建軍教授還進一步就多語種語料庫軟件的開發及使用、語料庫方法在翻譯學研究中的可能路徑、中日韓詞匯對比研究等問題上為大家答疑解惑,講座在熱烈的氣氛中結束🥺。
Copyright © 沐鸣2平台 -《精彩永续》让乐趣不断延续! 版權所有 滬ICP備20299717號