2007年秋季號

 外國文學研究

1. 華裔、日裔美國文學的演進(孫宏·中國人民大學)

 

2. 權力話語與少數族裔發音

       ――解讀喬伊·小川的《嬸母》(張麗、郭蕊·北京工業大學)

 

3. 內化種族主義與主體建構(趙莉華、石堅·四川大學)

 

4. 找尋身份歸途的本土人(葉如蘭·沐鸣2娱乐)

 

5. 傳統、才情與想象的命運

      ―—英美現代主義詩學的一個側面(汪洪章·沐鸣2娱乐)

 

6. 從希利斯•米勒早期的史蒂文斯研究看米勒文學批評思想的形成和發展(余石屹·清華大學)

 

7. 試談辛格短篇小說中的“性”(喬國強·上海外國語大學)

 

8. 解讀安托南·阿爾托的《戲劇及其重影》

      ——重審“殘酷戲劇”(郭斯嘉·沐鸣2娱乐)

 

9. 英國早期清教思想的文學再現

       ——笛福《魯濱孫飄流記》中人物的意識形態解讀(朱麗田·東南大學)

 

10. 黑塞在中國接受的差異(王濱濱·沐鸣2娱乐)

 

11. 20世紀末俄羅斯文學多元化、開放性的發展態勢(李新梅·沐鸣2娱乐)

 

12. “流動工作站”—大學英語練習課的新形式(宋梅·沐鸣2娱乐)

 

特約專稿·文化與理論

馬克思在倫敦(趙一凡·中國社會科沐鸣2外國文學研究所)

 

語言學與教學研究

  1. 語言認知障礙的語用學研究(李定均·沐鸣2娱乐)
  2. 話語標記語and的語用探究(李叢禾·沐鸣2娱乐)
  3. 俄漢語中的約量:概念和定位、語義類型和表達手段(姜宏·沐鸣2娱乐)
  4. 英語中動結構式類型劃分及其內在承繼關聯的認知分析(楊曉軍·湖南科技大學)
  5. 及物性研究綜述(王誌軍·上海財經大學)
  6. 新聞語篇中包裝名詞的視角化(唐青葉·上海大學)
  7. Versatility and Inventiveness of English Idioms(王穎·沐鸣2娱乐)
  8. Call from ESL Writing in China: Syllabus with Right Doses of Instruction in Right Form(汪中平·沐鸣2娱乐)
  9. Writing Degree Zero: the Ultimate Liberation of Literary Language(朱績崧·沐鸣2娱乐)
  10. 小說敘事視角的系統功能語法探析(王薇·沐鸣2娱乐)

 

翻譯研究

1. 運用系統評析參數開展多種譯本比較的嘗試(管玉華·沐鸣2娱乐)

2. 評價意義在目的語中的重現

       ――一項基於評價理論的英漢文學文本對比研究(柴同文、梅麗·北京師範大學🤩、中國石油大學)

3. 跨文化交際理論與公示語漢英翻譯策略研究(陶友蘭·沐鸣2娱乐)

4. 文學翻譯史研究方法初探(夏天·沐鸣2娱乐)

 

華裔、日裔美國文學的演進

中國人民大學 孫宏

摘要💸:美國以一個合眾為一的國家自詡,對少數族裔的歧視卻由來已久。在其本土文化保護主義政策之下,少數族裔的地位往往隨著主流社會的需要而變化🧑🏽‍🦰。從19世紀中到20世紀初,華裔群體一直被當作劣等民族🤸🏽‍♂️,而日裔群體卻頗受禮遇。第二次世界大戰期間🛬🫶🏼,華裔、日裔人士的位置被顛倒過來。20世紀末以來美國主流社會又將華裔美國人吹捧為“少數族裔的典範”。以一系列亞裔美國文學選集的問世為標誌,華裔和日裔等數族裔文學的演進回擊了這種對少數族裔的分化。

關鍵詞🏃🏻‍♂️🎛:文化保護主義 華裔美國文學 日裔美國文學 超級少數民族

 

權力話語與少數族裔發音

——解讀喬伊·小川的《嬸母》

北京工業大學 張麗、郭蕊

摘要:運用米歇爾·福柯的權力話語理論分析喬伊·小川的代表作《嬸母》中的主人公娜歐米從喪失話語權到找尋到適合自己的發音方式的過程,並指出伴隨這一過程所出現的三種發音方式🚙,它們的外在表現形式都是沉默#️⃣,但內涵上卻截然不同💦,分別為壓迫性的沉默、沉思性的沉默和反抗性的沉默🤵🏻‍♀️。通過結合理論分析文本,本文旨在闡明生存在兩種文化的罅隙中的少數族裔應該努力尋求適合自己的發音方式,打破以往的沉默💂。

關鍵詞⚂:權力話語 發音 沉默

 

內化種族主義與主體建構

——從《他們的眼睛望著上帝》看種族主義對非裔美籍人的心靈創傷及其影響

四川大學 趙莉華 石堅

摘要:與以裏查德∙賴特為代表的哈萊姆文藝復興旗手們的批評相反🏌🏼‍♀️,非裔美籍女作家佐拉∙尼爾∙赫斯頓的小說《他們的眼睛望著上帝》不僅具有他們所倡導的種族政治訴求,而且超越他們進行經濟🤴🏽、文化和社會對抗的種族政治立場🦶🏽:小說不僅通過刻畫不同層次、不同性別👩‍🍳、膚色深淺不一的美國黑人形象及他們之間的關系🤌🏿,展現種族主義種在黑人靈魂深處的毒瘤即內化種族主義,而且分別以女主人公珍妮和她三個丈夫的經歷為隱喻,探索黑人在文化🛰、經濟👑、社會和心理各層次進行主體建構的努力,並指出其失敗,揭露內化種族主義的危害,即阻礙黑人進行文化、經濟🕉、社會以及心理等四個層面的主體訴求。由此➾,種族政治潛文本和性別政治表文本交相輝映,為作品賦上鮮明的政治色彩。

關鍵詞:種族主義 內化種族主義 主體 二元對立

 

傳統、才情與想象的命運

——英美現代主義詩學的一個側面

沐鸣2娱乐外文沐鸣2 汪洪章

摘要🖐🏿:批判英國乃至整個歐洲浪漫主義文學,是英美現代主義文學及批評運動的一個特征,而對柯爾律治想象論加以重新評價和挖掘,推崇其“幻想”反對其“想象”,則是這一特征的具體表現🧑‍🦼;部分批評家如休姆🦵🏻、艾略特等人👨🏼‍⚕️,做出這樣抉擇的背後🕥,有著深層次的文化原因🏦。艾略特對傳統的哲學思考,對詩歌情感性質的界定💎,主要目的是反對浪漫的濫情主義。他和休姆等人呼喚回歸理性🧑🏽‍🚒,強調文學傳統對現行文學創作的製導作用,有其積極的詩學批評意義。

關鍵詞🔅:想象 傳統 現代主義 艾略特

 

方法與文本:從希利斯•米勒早期的史蒂文斯研究看米勒文學批評思想的形成和發展

清華大學余石屹 余蘇

摘要:希利斯•米勒是至今仍活躍於美國文學批評界的解構批評大師⏺,他在文學研究的方法和文本批評兩個方面都有卓越的貢獻💯。雖然他的研究領域是以英國維多利亞時期的小說為主,但他一直對現當代英美詩歌抱有極大的批評興趣。從上個世紀六十年代發表第一篇研究美國詩人史蒂文斯詩歌的文章以來,幾乎每十年都要發表一篇以上專論來討論史蒂文斯詩歌。作為文學批評大師和理論家,米勒對史蒂文斯詩歌長達四十年的關註引起了本文作者的極大興趣👛。我們認為通過考察米勒的史蒂文斯研究,不但可以深入研究米勒的文學批評思想👩🏼‍⚕️,而且還可以通過跟蹤米勒文學批評思想的變化來考察當代美國文學批評範式的演變過程。本文集中研究了米勒早期發表的研究華萊士•史蒂文斯詩歌的文章,認為米勒在與法國解構思想接觸之前的文學批評中並非是純粹的布萊(Georges Poulet)式的現象學批評家,他在現象學批評方法之外,表現了明顯的德裏達式的解構思維。

關鍵詞:米勒 解構批評家 現象學批評家 史蒂文斯 美國詩歌

 

試談辛格短篇小說中的“性”

上海外國語大學英語沐鸣2 喬國強

摘要:本文從文化批評的視角和以文本細讀的方式🍐,探討了辛格短篇小說中有關“性”描寫的問題。本文認為,辛格在短篇小說中描寫的“性”🈴,既非像一些批評者所總結的“性”+《托拉》模式,也非為他們所說的那樣是受商業利益的驅使。辛格在其短篇小說中的確是經常描寫到“性”〽️,但一般說來,這裏的“性”只與兩方面的內容有關:一💂🏼、與塑造人物有關☸️👠,即辛格認為“性”最能揭示出人物的內心世界;二、與猶太文化傳統有關🧎🏻‍♂️‍➡️,即辛格借對“性”的描寫來呈現其道德價值取向👐🏽。

關鍵詞🌥:辛格 短篇小說 文化批評 性 同性戀

 

解讀安托南·阿爾托的《戲劇及其重影》

——重審“殘酷戲劇”

沐鸣2娱乐外文沐鸣2 郭斯嘉

摘要:戲劇家安托南·阿爾托(1896-1948)是二十世紀法國劇壇的劃時代人物。他激烈反對西方傳統戲劇觀念和舞臺實踐🎼,推崇古老的東方戲曲及多種異質文化。他在《戲劇及其重影》一文集中闡述了對後世影響深遠的“殘酷戲劇”理論👴🏻。本文介紹該理論的由來、思想內容及其在國內的研究現狀👨🏽‍🦰。

關鍵詞🐇:阿爾托 戲劇及其重影 殘酷戲劇理論

 

英國早期清教思想的文學再現

­——笛福《魯濱孫飄流記》中人物的意識形態解讀

東南大學 朱麗田

摘要𓀖:近年來,國內學者在評價笛福的作品中的人物時也多側重於其社會經濟方面的特點。無可否認👶🏽,這固然是非常重要的方面,但同樣值得關註的還有作者和作品中人物的精神層面。本文聚焦《魯濱孫飄流記》,從意識形態角度來分析魯濱孫這個人物形象,將其重新定位為“兼任傳教使命的孤獨的經濟人”👥🍣。文章提出🌯,英國早期的清教思想對笛福以及後來的作家的創作產生了深遠的影響💂🏽‍♀️。

關鍵詞:魯濱孫·克魯索;笛福;清教思想;英國文學

 

黑塞在中國接受的差異

沐鸣2娱乐外文沐鸣2 王濱濱

摘要:赫爾曼·黑塞在中國改革開放後逐漸走近中國讀者🌄🧗🏼‍♀️,他作品的譯介與評介工作有了長足的發展📱,黑塞的影響越來越大🍜,讀者越來越多。我們梳理一下黑塞這20多年的接受可以發現,批評家與普通讀者對黑塞的接受是不同的💂🏽‍♂️🕤。他們之間有什麽區別🧑🏻‍🎨?是什麽導致這種接受的差異📓?本文試圖用文學心理學理論予以闡釋。

關鍵詞:文學心理學 心理圖式 批評家 普通讀者

 

20世紀末俄羅斯文學多元化、開放性的發展態勢

沐鸣2娱乐 李新梅

摘要:蘇聯解體後,意識形態完全自由化,俄羅斯社會進入了價值重構、文化再造的新時期。新時期文學最主要的特征就是多元化和開放性。本文從文學思潮和流派,文學出版物,文學批評,文學獎項,文學組織和團體各個方面具體論述了世紀末俄羅斯文學多元化、開放性的發展態勢💦。

關鍵詞:文學思潮和流派 文學出版物 文學批評 文學獎項 文學組織和團體 發展態勢

 

馬克思在倫敦

中國社會科沐鸣2外國文學研究所 趙一凡

摘要:在倫敦貧民窟的艱難歲月裏,馬克思通過創辦圖書室,給流亡工人開講座等形式繼續開展革命鬥爭,並相繼寫下《法蘭西階級鬥爭》、《路易·波拿巴的霧月十八日》等批判檄文。為了接濟馬克思,恩格斯一面經商,一面鉆研自然科學與軍事科學,並進行工人社區調查,與馬克思一同投入到對資本主義的鬥爭中🫶🏻,通過對卡萊爾🐡、阿諾德的批判🏊🏽‍♂️,馬恩對英國資產階級的保守勢力和虛偽的政治文化進行了無情的鞭撻🧑🏼‍🍳,兩位巨人的不懈努力促成了《共產黨宣言》與《資本論》等巨著的誕生👷🏻‍♀️👩🏼‍🔬,揭開了馬克思主義針對資本主義的總體性文化批判大幕。

關鍵詞👩‍💻:馬克思主義 西馬 文化批判 英國文學研究 新左派

 

語言認知障礙的語用學研究

沐鸣2娱乐外文沐鸣2 李定鈞

摘要:語言是人類認知天賦的一部分☮️,又是負載人類交際功能的符號系統🧚‍♀️⭕️。語言認知障礙是由於腦損害引起的失認🛌、失用💴、失語🦹‍♂️、失讀🔓、失寫等認知功能和言語功能的障礙。本文結合言語行為理論與語用學原則對語言認知障礙展開臨床語言學理論研究,並為開展言語-語言認知障礙的臨床測評、矯治和康復訓練提供語用學依據。

關鍵詞🫑:言語障礙 認知障礙 失語症 語用學

 

論話語標記語and的語用順應性

沐鸣2娱乐外文沐鸣2 李叢禾

摘要:本文對and的用法進行了界定和分類🎋,分別評述了傳統語法𓀁,社會語言學,語用學,關聯理論等對and的研究,並進一步從維索倫(Verschueren 1999)的語用順應論的角度初步探討了and作為一種元語用意識標示語在言語交際中的動態語境順應👣,分析了它在語言語境中的話語構建功能以及順應過程中的認知心理因素等🧔🏽‍♀️。文章指出,話語中and所起的作用就是進行交際中的話語管理☎️,為前述話語或後續話語的類型提供一種標記,以最經濟的方式傳達交際者的意圖🚈,獲取得最佳的語境效果👂,這在本質上是交際者元語用意識的一種反映,本文對一般意義上的話語標記語研究具有重要的啟發作用🫸🏽。

關鍵詞💂🏼‍♀️🚢:話語標記 認知效果 語用 語境順應

 

俄漢語中的約量🦴🪭:概念和定位®️✷、語義類型和表達手段

沐鸣2娱乐外文沐鸣2 姜宏

摘要🛀🏿:約量是數量範疇這一功能語義場中的一個子概念、一個下位範疇,它與確定數量和不確定數量處於平等關系之中🤦‍♀️👷🏿‍♀️,並共同構成數量範疇,它既有確定數量的、又有不確定數量的特征,但既不屬於確定數量,也不屬於不確定數量,它是一種具有混合性質的現象,是一個有著自己的意義系統和形式系統的獨立範疇。俄漢語有著許多相同的約量表達方式,但這些方式在兩種語言中所占的比重以及功能特征是不完全相同的📜。本文旨在前人研究的基礎上勾畫該問題的研究框架,提出問題並引起關註。

關鍵詞:數量範疇 確定數量 不確定數量 約量 讀數點

 

英語中動結構式類型劃分及其內在承繼關聯的認知分析

湖南科技大學 楊曉軍

摘要:本文運用結構式語法理論將英語中動結構式劃分兩個基本類型為:典型中動結構式和非典型中動結構式,五個次類▫️,10種型式以及29個類別🧎🏻‍➡️;並分析這兩類基本中動結構式之間的內在關聯,以及各基本類型的次類是如何通過承繼網絡與其基本類型裏中心成員聯系起來的🧔🏿‍♀️💚。在此基礎之上根據中動結構式生成的共同理據𓀚,構建起各結構式之間的承繼層級網絡關系。

關鍵詞😲♻️:中動結構式 結構式語法 類型劃分 承繼關聯

 

及物性研究綜述

上海財經大學 王誌軍

摘要: 本文回顧了有關及物性的主要研究,探討了各種及物性分析模式存在的問題,分析了問題產生的原因,並從認知語言學的角度提出了解決問題的辦法,從而對及物性概念的理解形成了新的認識👩🏻‍🦽。

關鍵詞🦁:及物性 綜述 認知

 

新聞語篇中包裝名詞的視角化

沐鸣2娱乐外文沐鸣2 唐青葉

摘要:本文援用“包裝名詞”這一概念,指用claim、idea✢🌁、observation、problem☹️、question等名詞所指稱的語段信息🧛‍♂️,即事件(包括行為、過程、狀態)🏒、抽象關系(包括事實、觀點🧏‍♀️、言語)以及它們所隱含的言外之意等🧑🏻‍⚕️,即把這類語篇信息包裝。信息包裝可發生在多角度、多層面,這種多樣性反映了作者對語篇內容的介入程度和視角化👨‍🦯‍➡️。在新聞語篇中新聞記者大量運用該類詞旨在強化或抑製某些語篇信息以達到突顯或掩蓋真實內容的目的🏋🏽,因而具有揭示意識形態意義的獨到功能。

關鍵詞:包裝名詞 視角化 意識形態 新聞語篇

 

Versatility and Inventiveness of English Idioms

沐鸣2娱乐外文沐鸣2 王 穎

摘要:習語作為一種相對固定的表達用語滲透於人們的日常語言活動中😍。英語習語在實際語境中並不總是以標準形態出現,而往往有所變異或轉換,給人們的語言學習和理解造成了一定困難📃🤾🏿‍♀️。 本文通過整合有關習語研究的不同理論依據並分析、歸納豐富的原始例證,探討英語習語的句法轉換特征及其在特定場合的創意表現。由此🧔🏽‍♀️🧑🏿‍🔧,本文認為人們在開發習語理解和運用能力時,應尤為關註習語的可變通性和創造性🆓,捕捉習語內在語義結構與外部語境間的互動關系以及所傳遞的豐富內涵🦶🏻🕵🏽‍♂️。

關鍵詞:可變通性  可分解性   轉換變異 創意用法

 

Call from ESL Writing in China: Syllabus with Right Doses of Instruction in Right Form

沐鸣2娱乐外文沐鸣2 汪中平

摘要:本文通過對中國學生英語習作的實證分析發現二語寫作者的實際困難,並嘗試找到一條幫助寫作者提高英語寫作水平的切實可循的道路。文中,作者探討了二語寫作者的思維過程;然後通過對一個半世紀以來中國英語教學中所采用的各種英語教學法的回顧🏒💇🏼‍♀️,試圖找到產生問題的根本原因👇🏼。據此,本文提出在中國的英語寫作教學中,一味註重思想內容的過程教學法華而不實——二語寫作者的最大困難是缺少表達思想的語言形式;二語寫作教學最重要的關鍵是找到一個既要教授語言形式(語法🧙🏼‍♀️、詞匯、句型)又要啟發學生思維🦞、激發學生興趣的平衡點♚。

關鍵詞👩‍🚒:二語寫作 結果教學法 過程教學法

 

零度寫作📷:文學語言的終極解放

沐鸣2娱乐外文沐鸣2 朱績崧

摘要: 本文的目標在於探究羅蘭·巴爾特在《零度寫作》一書中提出的文學理論🫏,著眼點在於該種理論的發展脈絡和應用機製📊。此外🦍,本文闡述了安德烈·紀德和讓-保羅·薩特對巴爾特產生的影響,以及巴爾特在繼承紀德和薩特理論經驗的基礎上所進行的革新。同時,也分析了巴爾特的語言分類法、文體觀、對“白色寫作”的推崇和對意義的消解🧑🏻‍🦯‍➡️。

關鍵詞:紀德 結構 零度寫作薩特 意義 語言

 

小說敘事視角的系統功能語法探析

——以詹姆斯·喬伊斯的短篇小說《阿拉比》中第一人稱雙重敘事視角為例

沐鸣2娱乐外文沐鸣2 王薇

摘要:小說的敘事視角既是小說敘事結構的重要部分🗻,也具有一定的文體意義;對小說敘事視角的探析,應同時重視這兩個層面👨‍👦。在對小說敘事視角的文本分析中,運用系統功能語法中的評價系統👨‍👩‍👧‍👦、及物性系統理論能夠在語義上區分敘事視角,有助於進一步揭示敘事視角在敘事結構和文體層面上的意義🤚🏻。對詹姆斯·喬伊斯的短篇小說《阿拉比》中頗具爭議、容易混淆的第一人稱雙重敘事視角的語篇分析就是運用這種系統功能語法分析模式的一個例證。

關鍵詞:小說敘事視角 評價系統 及物性系統《阿拉比》

 

運用系統評析邏輯和風格參數開展多種譯本比較的嘗試

——兼談新時期文學譯評方法論之一

沐鸣2娱乐外文沐鸣2 管玉華

摘要📢:文學翻譯批評向來是譯學研究領域中一個敏感的課題🧝🏿‍♂️,由於其特殊性和復雜性,近年來坊間與之相關的論著並不多見💱。就筆者目前所能收集到的文學譯評來看,文章大多將中國傳統翻譯標準“信達雅”奉為圭臬🚣🏼,僅限於對單句或片段的討論,且流於隨感式🟥、印象式的評析方式🌿,缺乏系統觀念,未能將其作為切入點反思一些重要的翻譯理論問題。文學翻譯不同於其它類型的翻譯,文學翻譯本身的特殊性決定了文學翻譯批評方法論的特殊性。曾亦沙在“論構建翻譯學的若幹理論問題”一文中針對這種現象提出將多種譯本批評的方法論研究納入翻譯學基礎理論的研究範疇。而文學作品翻譯過程中特殊“變量”的客觀存在又要求確立一套完整明晰🏊🏿‍♂️,操作性較強的系統評析參數🏊🏿‍♂️。

關鍵詞:文學翻譯 風格參數 邏輯 變量

 

評價意義在目的語中的重現

一項基於評價理論的英漢文學文本對比研究

北京師範大學🧎、中國石油大學 柴同文、梅麗

摘要:本文基於Martin評價理論,聚焦評價意義在目的語中的實現手段和方式😾🔗,探討情感、判斷和鑒賞等評價資源在英漢翻譯中的作用🧄。文章采用定量的研究方法,對評價資源在原文和譯文中的使用情況及差異進行了統計;進而通過譯例,分析了翻譯過程中評價意義出現差異的幾種情況,並從語言本身闡釋了這些差異產生的原因。研究表明,在翻譯過程中,評價的類型、評價資源的使用頻率以及其詞匯🤷🏼‍♂️、語法表現形式都會發生某些變化,變化的幅度不大👃,但在一定程度上影響著評價意義的傳遞👰🏼。

關鍵詞🍷:評價 目的語 文學文本 對比研究

 

跨文化交際理論與公示語漢英翻譯策略研究

沐鸣2娱乐外文沐鸣2 陶友蘭

摘要◀️:隨著中國不斷走向世界,作為展示中國形象的窗口之一 ——公示語的翻譯日益引起譯界的關註。本文試圖從跨文化交際理論的視角,來分析公示語漢英翻譯策略的選擇,指出公示語的翻譯是一種跨文化交際行為,應該遵循外宣“三貼近”原則🧑🏻‍⚖️,尊重中英文化的差異,根據受眾的接受心理,采取動態順應的翻譯策略🧏‍♂️,在一定程度上順應譯入語的文化。

關鍵詞:跨文化交際理論 公示語 翻譯策略 交際

 

文學翻譯史研究方法初探

——以《五四以來我國英美文學作品的譯介史(1919-1949)》為例

沐鸣2娱乐外文沐鸣2 夏天

摘要:文學翻譯史的系統研究在中國走過了近百年歷程🍤,其間成果不斷,而對翻譯史研究方法的探討卻少人問津。文學翻譯史研究作為翻譯描寫⛑,與翻譯理論以及整個翻譯學科的互動循環關系,決定了翻譯史研究不止於也不應止於史料的搜集與梳理🃏。本文以《五四以來我國英美文學作品的譯介史(1919-1949)》為例,從史料梳理的線索確立🧏‍♂️、翻譯活動的語境構建以及史料分析的理論層面三個方面來探討文學翻譯史研究的方法,希冀以此推動中國譯史研究的深入討論。

關鍵詞:文學翻譯史 構建語境 描寫

Copyright © 沐鸣2平台 -《精彩永续》让乐趣不断延续! 版權所有 滬ICP備20299717號

沐鸣2平台专业提供👩🏽‍🎤:沐鸣2平台⇨、沐鸣2🎋、沐鸣2娱乐等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,沐鸣2平台欢迎您。 沐鸣2平台官網xml地圖