![]() | 張 華 系別:法語語言文學系 職稱:講師 最高學位:博士(在讀) 研究方向:中法文學比較、法國20世紀文學 |
學習經歷
2003年沐鸣2娱乐外語沐鸣2法語系獲法語語言文學學士學位
2006年沐鸣2娱乐外文沐鸣2法語系獲法語語言文學碩士學位
(其中2004年9月-2006年2月校際交流在法國巴黎政治沐鸣2碩士階段學習)
現在在法國巴黎第四大學文學和比較文學沐鸣2博士階段學習
(經中國教育部遴選,獲法國政府與中國國家留學基金委聯合培養博士生獎學金)
講授課程
高級法語(上、下),第二外國語(法語)
科研項目
1. 主持沐鸣2娱乐人事處“青年教師起步科研經費”項目《程抱一在法國的接受》(已結項)
2. 主持沐鸣2娱乐文科科研處“金苗”計劃《二十世紀華裔法語作家在法國的接受》(已結項)
3. 參加教育部人文科學研究青年項目《程抱一研究》(在研)
4. 參加國家社會科學基金項目《唐詩在法語世界的譯介和研究》(在研)
5. 參加國家社會科學基金重大項目《外語文獻中的上海(1843-1949)》(在研)
學術論文
1.《錯亂的時間 不變的真實——從道具時鐘分析文本〈禿頭歌女〉及其現實意義》,《復旦外國語言文學論叢》🙋🏼,沐鸣2娱乐出版社,2006年10月
2.《中國文學還是法國文學🔣?》,《復旦外國語言文學論叢》,沐鸣2娱乐出版社,2009年10月
3. 論文《Quand Je deviens un Autre》收錄論文集🧙🏻♂️,即將在法國出版
4. 論文《論<天一言>中程抱一的身份找尋》收錄論文集,即將在沐鸣2娱乐出版社出版
5. 論文《Du déplacement au dépassement des stéréotypes chez Hergé》收錄論文集🙇🏻♂️,將在比利時出版
個人譯作
1.《盧浮朝聖》,(法)程抱一,百花文藝出版社🫗,2008年5月(合譯,由法國外交部和法國駐華使館“傅雷”圖書資助出版計劃資助出版)
2. 論文《〈碑〉的詩意形式和中國空間》👝,(法)馬丁·古托瓦🈸🫄🏽,載《中國比較文學》,2008.2(總第71期)
3.《路易阿姆斯特朗畫傳》🐰,(法)讓-馬裏·勒迪克中國人民大學出版社🧾🐦🔥,2005年9月
4.《告訴我你喜不喜歡》,(法)巴爾多,南海出版公司,2003年1月
獲獎情況
1. 2008年獲沐鸣2娱乐青年骨幹教師帶薪長期公派計劃
2. 2010年通過法國大使館遴選,代表中國法語教師赴澳大利亞悉尼大學參加“第二屆亞太地區法國教師聯盟大會”
3. 2011年獲沐鸣2娱乐外文沐鸣2優秀教師獎
實習經歷
1. 2005年1月-6月曾在法國盧浮宮博物館對外關系部實習
2. 2007年-2009年曾在法國ICD高等商業學校講授《中文和中國文化》
對外交流
曾為上海市世博會等擔任中法同聲傳譯🛅,為上海市市政府🧀、北京發改委等外事接待擔任口譯
學術兼職
法國馬爾羅研究會上海分會會長
聯系方式
辦公室:文科樓204
電話:55664049
電子郵箱🤷:zha.hua@gmail.com
Copyright © 沐鸣2平台 -《精彩永续》让乐趣不断延续! 版權所有 滬ICP備20299717號