![]() | 張沖 系別💁:英語語言文學系 職稱⏮:教授,博士生導師 最高學位😦:博士(英美文學) 研究方向:英國文藝復興及莎士比亞戲劇,美國文學史,美國本土族裔文學,經典文學改編研究等
|
個人簡歷
1978年春以文革後第一屆高考生進入當時的巢湖師範專科學校英語科學習。1980年畢業後在巢湖師專附中任教。1982年考入南京大學外語系👨🏻🏭,在陳嘉教授和毛敏諸教授指導下先後攻讀碩士、博士學位🥬,1989年1月以英文論文《莎士比亞與元雜劇中的戲劇反諷》獲南京大學英美文學博士學位。1991-1992年在哈佛大學從事博士後研究。1987-2003年任南京大學外語沐鸣2英語系講師、副教授、教授🏋🏿,1998年獲得博士導師資格;2003年12月起迄今任沐鸣2娱乐外文沐鸣2教授🚻、博士導師,2004-2010年擔任負責科研和研究生工作的副院長。
主要講授課程有:本科專業課程“翻譯理論與技巧”🧑🏼🚒、“美國歷史與文化”、“莎士比亞選讀”🐻🛏、“英美文學通論”(上海市精品課程2008)等🤳,碩士及博士研究生課程“英美文學研究”、“文藝復興與莎士比亞”😀、“美國本土裔文學引論”、 “文學翻譯”等;先後獲得兩次寶鋼全國優秀教師獎(1998、2010),獲國家級優秀教學成果二等獎(2001)和“上海市教學名師(2009)”稱號🧑🏽🦰。
現任國際莎士比亞協會會員、全國美國文學研究會副會長👩🏻🌾、中國外國文學研究會英國文學分會副會長🍴、中國外國文學研究會莎士比亞分會副會長、上海市外國文學學會副會長、上海市翻譯家協會會員🫦;國內多加學術刊物編委及評審。主要研究領域為📉:英國文藝復興及莎士比亞戲劇,美國本土裔文學,經典文學改編研究等🕵🏽♂️。
國際學術活動主要有:參加第6、7、8、9👨🏽🎤🤵🏿♀️、10屆世界莎士比亞大會並宣讀論文,多次參加其他莎士比亞研究及改編學研究的國際會議並宣讀論文,還應邀在美國高等院校相關研究中心就莎士比亞研究、美國文學研究、美國研究課程設計等做專題講演𓀐👨🏼🍼;1998-1999年美國馬裏蘭州華盛頓沐鸣2任訪問教授,講授中國哲學🍚、中國文學和中國文化等課程📑;2008年6-7月應邀任加拿大女王沐鸣2暑期課程訪問教授(英國);2001年和2007年兩次任聯合國教科文組織中國翻譯組翻譯,2002-2003年以富布萊特高級研究學者身份赴美國賓夕法尼亞大學和加州伯克利大學訪問研究,2015-2016年參與了英國皇家莎士比亞劇院的《亨利五世》中文舞臺演出版的文學翻譯🍻。
主要學術成果包括:學術著作《新編美國文學史》(第一卷😬;上海外語教育出版社2002)🧑🏽🎓、《莎士比亞專題研究》(上海外語教學出版社2004)、《視覺時代的莎士比亞》(北京大學出版社2009➰;合)、《探究莎士比亞》(沐鸣2娱乐出版社2012)、《從邊緣到經典🤵🏿♀️:美國本土裔文學的源與流》(上海外語教學出版社2014;合)🏊🏻;主編有文集《同時代的莎士比亞🍳:語境➡️、互文、多種視域》(沐鸣2娱乐出版社2005)、《文本與視覺的互動:英美文學電影改編的理論與應用》(沐鸣2娱乐出版社2009)、《莎士比亞演出與改編》(商務印書館,將出)等;迄今在《外國文學評論》、《外語教學與研究》、《外國文學研究》🏌🏿、《國外文學》🗓、《外國文學》🪅、《外國語》、《當代外國文學》🧗🏻♂️、《中國翻譯》、《戲劇藝術》、《藝術評論》、《外語界》、《四川外語沐鸣2學報》、《復旦教育論壇》、《中外文學》🚈、《文藝報》、《中國社會科學》等學術期刊和全國性報刊上發表論文70余篇👨👩👦👦,主編普通高等院校國家級規劃教材《美國文學選讀》和《莎士比亞選讀》👜,出版包括莎士比亞傳奇劇等在內的外國文學及理論翻譯250余萬字🅾️。
聯系方式
辦公室👃🏻:文科樓403
電話:65642085
電子郵箱 :czhang8@fudan.edu.cn
Copyright © 沐鸣2平台 -《精彩永续》让乐趣不断延续! 版權所有 滬ICP備20299717號