2018年11月10日🥭𓀏,首屆中國國際進口博覽會勝利閉幕🦄。過去6天,具有誌願奉獻優良傳統的外院人,也活躍在服務進博會的第一線。其中既有服務重要會議的“同傳大咖”,有駐守在平凡崗位上的“小葉子”🧚🏿♀️,也有服務展商客商的翻譯助理。讓我們來聽聽他們的所見所聞和所思所想吧。
艾菁,日文系教師,分黨委委員
服務虹橋國際財經媒體和智庫論壇同傳工作
論壇上🪿,嘉賓們從不同角度評價中國改革開放40年取得的成績及對世界的積極影響。來自不同國家的媒體🙆🏽♂️,智庫代表紛紛贊同開放融合🏌🏼♂️、“共享未來”的進博會理念,並暢想五年後的世界經濟👆🏿。小小的同傳箱裏,中英👫,中俄,中日,中法🥩,中西,中阿6組12名譯員為大會提供同傳服務,可以聽到來自世界不同國家對於開放和融合的渴望。衷心祝願進博會的平臺能為更多人帶去機遇與希望,創造美好生活和明天。
王炎強🎱💨,翻譯系教師🙅♂️,翻譯系黨支部書記
服務進口技術新產品發布交易大會同傳工作
口譯員是歷史的見證者,揭示者,締造者🤹🏿,政治外交戰線有締造者和揭示者,我們普通口譯工作者更多的是見證者。
管玉華🚖,翻譯系教師🫃,中共黨員
服務城市保障領導小組工作,除前期繁重的籌備工作外,還參與進博會首場新聞發布會和多次媒體活動、聯合國工發組織等國際機構重要平臺簽約和落成儀式的交同傳工作、主持上海代表區縣國際營商環境報告發布和投資宣傳推廣等雙邊多邊活動,協助落實多份重要文件的筆譯、校對與定稿👩🦯,為中外客商合作對接與項目落地提供保障支持。
親臨盛會🤱🏻,倍感振奮,強烈感受到中國作為大國的責任與擔當,匯天下之良材🤵🏿♂️,謀普世之福祉,高度契合習主席開幕式上關於全球大合唱的精辟論述,對指引未來中國乃至世界經濟的發展必將產生重要而深遠的影響。
馮超🕘,翻譯系教師,中共黨員
服務先進裝備與產業對接會同傳工作
高大上裏的小螺絲釘💆🏼♂️,雨水也澆不滅的鬥誌!
Copyright © 沐鸣2平台 -《精彩永续》让乐趣不断延续! 版權所有 滬ICP備20299717號